Zipf law plot (frequency as function of frequency rank) for various texts. The languages, texts and the word frequency files are: [[German language|German]]. Text of ''[[The Adventures of Simplicius Simplicissimus]]'' (''Der Abenteuerliche Simplicissimus Teutsch''), a novel by Hans von Grimmelshausen (~1669). Recast in modern spelling, excluding numerals, poems, and foreign laguage insertions. Mapped to lowercase. * Whole text. Sample: ''es eröffnet sich zu dieser unserer zeit von welcher man glaubt daß es'' [...] ''ganz''. File germ/sim/tot.1/gud.wfr (original 184498 words, truncated/filtered to 35027 words, ''N'' = 6826 distinct). [[Russian language|Russian]]. Text of novel ''[[Roadside Picnic]]'' (''Piknik na obochine'') by [[Arkady Strugatsky|Arkady]] and [[Boris Strugatsky]]. Transliterated from Russian to Latin letters, e.g. 'ÑŽ' ⟶ 'yu', 'щ' ⟶ 'shch', with numerals excluded. * Whole text. Sample: ''nakanune stoim eto my s nim v hranilishche uzhe vecherom ostaetsya'' [...] ''prihozhej poslyshalis' sharkayushchie shagi postukivanie i''. File russ/pic/tot.1/gud.wfr (original 45915 words, truncated/filtered to 35027 words, ''N'' = 9761 distinct). [[French language|French]]. [[Jules Verne]]'s novel ''[[De la Terre à la Lune]]'' = ''From the Earth to the Moon'' (1865), excluding numbers and footnotes, mapped to lowercase. * Whole text. Sample: ''pendant la guerre fédérale des états unis un nouveau club très influent'' [...] ''abeille pour parler le langage de vos trappeurs avant''. File fran/tal/tot.1/gud.wfr (original 54061 words, truncated/filtered to 35027 words, ''N'' = 6223 distinct). [[Italian language|Italian]]. Text of [[Alessandro Manzoni]]'s novel ''I Promessi Sposi'' (''[[The Betrothed (Manzoni novel)|The Bethrothed]]'' (second writing, 1840), excluding numerals and foreign insertions, mapped to lowercase. * Whole text. Sample: ''quel ramo del lago di como che volge a mezzogiorno tra due catene non'' [...] ''orecchio si rizzano cos'''. File ital/psp/tot.1/gud.wfr (original 216969 words, truncated/filtered to 35027 words, ''N'' = 6623 distinct). [[English language|English]]. Text of the ''[[Wakefield Mystery Plays]]'' aka ''Towneley Mystery Plays'', popular plays on religious themes (1460). The language is [[Middle English]] with archaic characters replaced. * Whole text (minus Latin insertions). Sample: ''i am the first the last also oone god in mageste meruelus of myght most'' [...] ''and with in this chyld may''. File engl/twp/tot.1/gud.wfr (original 81498 words, truncated/filtered to 35027 words, ''N'' = 4202 distinct). The word frequency files '*/*/*/gud.wfr' are available at the [https://www.ic.unicamp.br/~stolfi/EXPORT/projects/voynich/Notes/tr-stats/dat/ UNICAMP website]. The original annotated full texts, before truncation/filtering, are in the companion files */*/org/main.src. The truncated/filtered texts -- one word per line, without punctuation -- are in */*/*/gud.tlw.