Last edited on 2004-01-06 14:43:45 by stolfi
Here are my attempts to compete with Babel Fish, by providing "maximally perverse translations" of sample texts. The goal was to always pick the dumbest -- but still theoretically valid -- translation for each word or phrase.
Alma minha gentil, que te partiste...
Spirit mine polite, who hath broken thyself...

As armas e os barões assinalados...
The weapons and the marked-up barons...

To be or not to be...
Para estar ou para não estar...

Dunno, it seems that Babel Fish is still the winner...